玉溪邦泰·天誉

发布时间:2021-06-04 05:24    阅读:1977

1622798390133303.png



 01. 

因溪而生

 Born from the stream 


1623321788464312.jpg

1623321788413535.jpg

1623321788657267.jpg


项目地处玉溪高铁海绵新城滨河绿带上。古时,玉溪,因水得名,清流如玉,水网系统丰富。而今,作为中国向南亚东南亚的门户枢纽,玉溪高铁新城迈入“高铁时代”,一座更新、更现代、更生态的园林城市规划跃然纸上。

The project is located on the riverside green belt of Yuxi High Speed Rail Sponge New City. In ancient times, Yuxi was named after its water, with a clear flow like jade and a rich water network system. Now, as a gateway hub for China to South Asia and Southeast Asia, Yuxi High Speed Rail New City has entered the "high-speed rail era", and a more updated, modern, and ecological garden city plan is vividly on paper.



 设计策略   Design Strategy

会生长的公园:立足可持续发展的生态理念,设计师团队期望以“水”为线索,将本案打造为一个“会生长的景观”公园,为全年龄段提供一种“亲水乐活”的现代都市生活理念,一个可以向水汲取旺盛生命力的能量场。 

A Park that Will Grow: Based on the ecological concept of sustainable development, the design team hopes to use "water" as a clue to create a "growing landscape" park, providing a modern urban life concept of "water friendly and lively" for all ages, and an energy field that can draw strong vitality from water.


建立情感力:设计师提取高铁元素,应用极具现代感的直线、折线等设计语汇,营造朝气蓬勃的空间氛围;以水为媒,在水之上,规划“启程广场” “新干线折桥”“林樾花溪”“温馨花园”“水岸氧吧”五个主题场景,还原玉溪过去与未来的在地特色景观,建立场地与当地居民的情感链接。

Building emotional power: Designers extract high-speed rail elements and use modern design vocabulary such as straight and broken lines to create a vibrant spatial atmosphere; Using water as a medium and above the water, plan five themed scenes: "Qicheng Square", "Shinkansen Fold Bridge", "Linyue Flower Creek", "Warm Garden", and "Water Bank Oxygen Bar" to restore the local characteristic landscape of Yuxi in the past and future, and establish emotional connections between the site and local residents.


激发场景力:使用者参与其中,为熟悉已久的空间找到全新的答案。阳光草地、林下氧吧、观景栈道,互动装置……有看有趣,这个公园激发全年龄段享用,漫步水岸之旅就此开始。

Stimulating scene power: Users participate and find new answers for familiar spaces. Sunshine grassland, oxygen bar under the forest, viewing boardwalk, interactive installations... It's fun to watch, and this park inspires all ages to enjoy it. The journey of strolling along the waterfront begins here.





 02. 

伴溪而居

 Living near a stream 

作为本案的入口展示界面,同时也是未来的城市规划厅,在这里,设计师打破有限物理空间的限制,清透的水面与几何立体的白色建筑融为一体,向自然浸透寻找自由,空间产生呼吸感。

As the entrance display interface for this case and also the future urban planning hall, the designer breaks the limitations of limited physical space, blends the clear water surface with the geometric three-dimensional white building, and seeks freedom through nature, creating a sense of breathing in the space.



光面的铺装和线性灯光的照射,在延伸空间视觉感的同时,赋予了建筑时尚感和科技感,入口即很好地承担起了“门面担当”的角色。

The smooth paving and linear lighting not only extend the visual sense of the space, but also endow the building with a sense of fashion and technology. The entrance plays a good role as a storefront.



为了让建筑与水和谐共生,设计师寻找到妥帖的方式和材料:增加户外观景台,让使用者欣赏浪漫的碧波水影,满足会客功能需求的同时,应用像素景观置石和水草作为媒介,打破建筑线性肌理,链接水面与建筑,让有机的自然与建筑形成一种共生状态。

In order to achieve a harmonious coexistence between architecture and water, designers have found appropriate ways and materials: adding outdoor observation platforms to allow users to appreciate the romantic blue waves and water shadows, meeting the functional needs of visitors. At the same time, pixel landscape stones and water plants are used as media to break the linear texture of the building, connect the water surface and the building, and create a symbiotic state between organic nature and the building.



 03

向溪而新

 New to the Stream 

城市的另一个重要使命是,能够唤醒生活在这里的人们的热忱,能够追求自己真正感兴趣的事。——托马斯·赫兹维克

Another important mission of a city is to awaken the enthusiasm of the people living here and pursue what they truly interest in—— Thomas Herzwick


穿过展示厅,映入眼帘的是溪水而上的“新干线折桥”,桥的两侧是折叠白色线性栏杆。设计师说桥的灵感来源于高铁飞驰产生的速度线性,飞驰在折桥上,时光如梭。

Passing through the exhibition hall, what catches the eye is the "Shinkansen Fold Bridge" rising from the stream, with folded white linear railings on both sides of the bridge. The designer said that the inspiration for the bridge comes from the linear speed generated by high-speed rail racing, where time flies like a shuttle on a folding bridge.


桥的尽头是蓝花楹树阵,浪漫的蓝色与折桥的白色交相呼应。

At the end of the bridge is a formation of blue jacaranda trees, where the romantic blue and the white of the folded bridge complement each other.



场景力演绎出的美学价值,创造出了舒适的体验。

The aesthetic value derived from the power of the scene creates a comfortable experience.


夕阳染过的天空作为底色,白色的桥与花草倒映在水镜上,光影重叠,自然的美,醉是浪漫。每一个疲倦的躯壳,看到这副美景,都该会被治愈。

The sky dyed by the sunset serves as the background color, with white bridges and flowers reflecting on the water mirror. The light and shadow overlap, creating a natural beauty that is romantic. Every tired body, upon seeing this beautiful scenery, should be healed.




站在折线构成的景观栈道上,近景是极具玉溪特色的热带棕榈林,属于北纬24°的风情,中景是麋鹿在“绿毯”上悠闲的晒着太阳,远景与折桥对望。如若有幸,与桥上的人刚好相视一笑,人间温暖不过尔尔。

Standing on the landscape boardwalk formed by the broken line, the close-up view is a tropical palm forest with unique characteristics of Yuxi, belonging to the 24 ° north latitude atmosphere. The mid-range view is of elk leisurely basking in the sun on the "green carpet", and the distant view is opposite the broken bridge. If fortunate, meeting the person on the bridge and smiling at each other would bring warmth to the world.




 04. 

因溪而乐

 Enjoyment by the Stream 

我们衡量的自豪感是,它可以带给当地人什么以及可以反馈给我们当地环境的东西。——克里斯·范杜伊恩

The pride we measure is what it can bring to the locals and what it can provide feedback to our local environment—— Chris van Duyen


我们期望我们的设计可以激发人们参与其中,情感在这里滋生、升华。蓝花楹林下,一处光影景墙甚是有趣,轻触景墙,灯光随之而亮,小朋友可以在这里释放探索的欲望,成年人可以在这里找到童年的回应。

We hope that our design can inspire people to participate, and emotions can be nurtured and sublimated here. Under the blue jacaranda forest, there is a very interesting light and shadow wall. Touch the wall lightly, and the lights will light up accordingly. Children can release their desire to explore here, and adults can find their childhood responses here.



走走停停,至樱花林下,与好友、爱人在此处的露天氧吧里,感受阳光,感受微风,聊解人生趣味。

Walk and stop, under the cherry blossom forest, in this outdoor oxygen bar with friends and loved ones, feel the sunshine, feel the breeze, and chat about the fun of life.



设计师说

Designers say

从自然反观生活场景,在一片纯天然的场地中,构建一个可持续发展的生态公园,为居者提供一个与溪共生的美好生活场景。玉溪邦泰天誉展示区从“溪”出发,自成风景。

Looking at life scenes from a natural perspective, building a sustainable ecological park in a pure natural environment provides residents with a beautiful living scene that coexists with the stream. The Yuxi Bangtai Tianyu Exhibition Area starts from the "stream" and becomes its own scenery.


更多[玉溪邦泰·天誉大区]实景

敬请持续关注

More real-life scenes of Yuxi Bangtai Tianyu Region

Stay tuned


 @Project Archive | 项目档案 

Name | 项目名称

玉溪邦泰·天誉
Location | 项目地址

Yunnan-Yuxi | 云南·玉溪
Date | 竣工时间

2021年
Customer Unit | 业主单位

Sichuan Bangtai Group | 四川邦泰集团

Landscape Design | 景观设计

AOBO Landscape | 澳博景观设计

Party A's Team | 甲方团队

四川邦泰集团设计工程管理中心

AOBO Team | 澳博团队

何美霖|李勇军|罗小波|宋文|滕文均|刘玲|任智超|刘洪岐|王剑锋|王红人|张雨田|陈秀莲|罗蓉|欧阳浩然|张瑜玲|张小荣

Photographer|摄影

禾锦空间摄影